Good news to the Kovol people
Welcome to
No outsider has learned the Kovol language before, and it exists only as an oral language – not a scrap of Kovol has been written down before. We have a monumental task ahead of us to learn the Kovol language, translate the New Testament into Kovol and teach in a way that will be clearly understood.
Latest news from Kovol
Working through vocabulary challenges
The Bible is a very complex text to translate. As I draft new passages I routinely come across vocab…
Writing about WW2
As preparation for the Kovol literacy class, we need to produce practice reading materials. The numb…
Working with bamboo
This week we've had the Kovol people helping us in a big way. They cut bamboo in the jungle, carried…
String
The main items Kovol people always buy when they are in town and take back with them are batteries, …
A coworker returns
It's been an exciting week for us. We've been without coworkers in Kovol since July and we are delig…
Mesisoo ilool ig yogendegee
"Stomach pain hit us" is the translation of the title. You don't catch a stomach bug, it hits you; a…